Изучение иностранного: для чего нужен консультант?


Warning: Use of undefined constant linklove - assumed 'linklove' (this will throw an Error in a future version of PHP) in /home/masamby/self-education.by/wp-content/plugins/facebook-comments-plugin/class-frontend.php on line 99

Нет числа людям, пытающимся самостоятельно учить иностранный язык. Кто-то разбирает по слову аутентичный текст любимого писателя, кто-то пробует новейшие методики скоростной учебы, кто-то работает с обычными самоучителями. Много есть и преподавателей и репетиторов, которые считают эти усилия малоэффективными, а порой и вредными.

Возможен ли компромисс между самообразованием и работой с педагогом? Мы выясняем это в диалоге с известным минским преподавателем и репетитором, руководителем  Клуба для англоговорящих «ICAN» Валентиной Голубевой.

 

Валентина Голубева:

— Когда спрашивают, можно ли выучить язык самостоятельно, я всегда уточняю, что значит это «самостоятельно». Ведь понятно, что язык – это коммуникация. Поэтому выучить язык, ни с кем не вступая в контакт, невозможно. И если говорить о тех, кто язык все же «выучил», вернее, научился пользоваться им в необходимой им мере, то так или иначе они обращались к различным источникам знаний. Есть два возможных пути: выбрать одного ментора, который будет знать вашу ситуацию, видеть ваш прогресс, заниматься с вами систематически, или часто менять эти источники знаний и коммуникаций. Оба пути реально используются, но первый эффективнее.

— Наверное, многие разуверились в педагогическом сопровождении потому, что получили его уже слишком много: в школе, затем в университете. Увы, начинают говорить по итогам формального образования, как правило, только выпускники языковых вузов. У остальных время ушло зря, даже если задания педагогов выполнялись исправно.

— Не совсем зря: большинство тех, кто посещал и успешно сдал экзамен по языку в неязыковом вузе, может все же читать специальную литературу. На это и работала очень специфическая советская методическая школа.
Когда я училась, то на занятиях по методике преподавания иностранного языка нам совершенно официально говорили: маловероятно, что советский человек будет использовать разговорный язык в повседневной жизни. И поскольку обучение разговорным навыкам затратно по времени, не имеет смысла вкладывать в это ресурсы. Человек должен уметь читать и переводить.

Когда рухнул железный занавес, этого стало мало. В 90-е годы в Минском государственном пединституте иностранных языков (нынешнем Лингвистическом университете) открылась небольшая библиотека Британского совета. И там появились аудиоматериалы, учебники, другие пособия, которые помогали учить говорить. Это стало переломом в преподавании английского  языка. Посольства других государств оказали соответствующую поддержку по языкам своих стран.

Но кроме хороших пособий, необходимо еще и умение их применять, и здесь часто наблюдается инерция, желание идти привычным путем. До школы эти новые веяния дойти успели не везде, и прежде чем они укоренились, произошел откат. В Беларуси был подготовлен современный учебно-методический комплекс:  учебник с рабочей тетрадью, материалами для аудирования, обучавшими английскому языку для общения. Но как только он вышел, изменилась программа, вместо экзамена ввели ЦТ. Учителя стали  заинтересованы, чтобы дети правильно ставили галочки в тестах, а не в том, чтобы научить владению иностранным языком. Будем надеяться, что теперь, с введением кометентностного подхода и устного выпускного экзамена, акценты снова сместятся на обучение общению.

— То есть человек, учивший язык много лет, для репетитора мало отличается от того, кто не учил вообще?

— Бывает по-разному. Чаще всего даже отрывочные знания, полученные в школе, помогают быстрее усваивать материал. Но если добиваться полнофункционального владения иностранным языком, то часто многое приходится переучивать. Часто приходится ставить фонетику, специфические звуки английского языка, интонацию, ритм.   

А так ли нужно идеальное произношение без акцента?

—Акцент есть почти у каждого, включая англичан. Но фонетика и правила артикуляции нужны. Потому что фонемы играют смыслоразличительную роль. И если мы не можем произнести  звук правильно, то мы и не отличаем его в потоке речи. И получается, как в известной шутке «Help us! Help us! We are sinking!» — «What are you thinking about?» (Шутка основана на том, что слова sink (тонуть) и think (думать) в английском различаются только одной фонемой, и спасатель не понимает сообщений с тонущего корабля – прим. интервьюера).

Фонема – это абстракция, которой могут соответствовать самые разные звуки реальной речи. То есть нам нужно услышать очень много вариантов произношения, чтобы начинать понимать, что вот этот человек произносит звук ‘w’ таким образом,  а так у него звучит звук ‘v’. И самим произнести много раз.

Но люди, которым не помогали поставить фонетику, могут вместо этого пользоваться новоизобретенными звуковыми единицами. Например, русскоязычные пользователи английского языка придумали особую “фонему”  ‘wv’ – это не ‘w’ и не ‘v’, a что-то среднее, два в одном.  Поэтому слова ‘wet’ (влажный) и ‘vet’ (ветеринар) для них неразличимы.

— Если заниматься правильно и с ясной целью, какой минимальный срок нужен, чтобы выучить язык?

— «Выучить язык» — задача вообще нереальная. С точки зрения лингвиста, выучить язык – это освоить все его способы словообразования, всю лексику, синтаксис, грамматические нормы. Вы к этому стремитесь? Нет, скорее всего, вы ставите конкретные цели использования языка.

У меня есть статистика. Я проработала одиннадцать лет на подготовительном факультете для иностранных студентов, приезжавших учиться в белорусских вузах. Они занимались русским языком 36 часов в неделю, жили в языковой среде. По окончании обучения (9 месяцев) они должны были уметь  общаться, понимать и конспектировать лекции, писать   учебные работы, выступить с презентациями. К концу первого месяца они говорили отдельные фразы, к концу полугодия они могли объясниться на бытовом уровне, к концу учебного  года разговаривали все, с различной степенью успешности.

— А как применить эти данные к тем, кто живет не в языковой среде, имеет меньше формальных уроков, но зато, может быть, лучше мотивирован, чем средний студент-иностранец?

— Важно просто понимать, что для овладения языком нужно время и практика, при условии, что выполняются адекватные, целенаправленные действия. Курсы «заговори на английском за два месяца» – это не более чем рекламный слоган, рассчитанный на наивного Буратино. Что значит «заговори на английском»? Говорить можно на разных уровнях. У адекватного преподавателя  учащиеся начинают говорить на первом занятии, их умение совершенствуется с каждым днем, и предела совершенствованию нет.

— Так все же, за сколько месяцев?

— Вообще-то, можно и за два. На уровне survival. Но это не коммуникация, а, скажем, лингвистическое самообслуживание в стандартных ситуациях. Есть люди, которым именно это и нужно, и для этого не нужно переплачивать за «волшебные методики». Нужно четко сформулировать задачу, и преподаватель ее выполнит.

Однажды ко мне пришел бизнесмен с пожеланием: «Только не надо мне историй про бегемотов» — «Про каких еще бегемотов?»— «Я помню, что в школе и в институте мы постоянно читали какие-то истории про бегемотов, про Лондон, про чаепитие. Не надо мне всего этого. Я хочу просто уметь объясниться на таможне, в отеле, заказать еду в ресторане». Это называется: уровень survival, уровень выживания. Чтобы им овладеть, действительно достаточно двух месяцев. Вы просто выбираете нужные фразы, заучиваете, прогнозируете варианты ответов и тоже заучиваете. Общаться с таким языком вы не будете, но не всем это нужно. У того моего ученика всегда была своя компания для путешествий, при необходимости – русскоязычный гид и переводчик. Ему уровня survival достаточно. Он его получил с репетитором,  а мог бы пойти на на курсы «Английский для выживания».

— А какие еще есть уровни?

— Можно сделать запрос на полнофункциональное владение языком. Ваши знания могут быть ограничены словарным запасом, знанием грамматических тонкостей или разговорных выражений, но в той или иной мере вам пригодится и чтение, и опыт разговора, и понимание на слух, и письмо. Все эти умения связаны, и одно другое поддерживает. Хотя, конечно, структура занятий может существенно отличаться в зависимости от приоритетности задач. Например, кому-то нужно вести переписку, кто-то должен общаться с заказчиком, кто-то пишет научную работу… Залог успеха в том, чтобы правильно определить потребности и делать то, что нужно, а не то, что вздумалось.


— Я поняла, что разобраться с артикуляцией без преподавателя сложно. С чем еще?

— Вторая вещь, необходимая и для разговорного языка, и для понимания услышанного и прочитанного — это базовая грамматика. Cлова мигрируют из языка в язык, лексика интернациональна, а  вот грамматика и фонетика принадлежат языку, без них будут постоянные проблемы с пониманием.

Базовая грамматика называется так не потому, что она примитивная, а потому что покрывает 80% письменной и 90% устной речи. Все ее «проходили» в школе и в любом вузе. Но проходить и использовать в речи – не одно и то же. Грамматику не освоишь без объяснения и дриллинга, т.е. многократного повторения грамматической структуры. Это то, что дается в рамках учебных программ. Но это должно составлять не более 20% учебного времени, а 80 – отработка каждой конструкции в конкретной речевой ситуации, а также использование на практике. То есть ролевые игры, соревнования, проекты, презентации и т.п. Именно на  это у школы «нет времени» (т.е. учителя не могут оттолкнуться от старых подходов, они не чувствуют себя уверенно в свободном плавании, они боятся, что проверка обнаружит ошибки, и масса других причин). Однако современные учителя умеют это делать.  Квалифицированный преподаватель планирует эти ситуации так, чтобы на каждый вопрос предполагался ответ с требуемой структурой. Этому учат учителей иностранного языка – 5 лет в лингвистическом университете.

Здесь и находится коренное отличие самостоятельного изучения иностранного языка и работы под руководством педагога. Самостоятельно работающий учащийся останавливается после прочтения правил и выполнения упражнений (дриллинга), т.е не проходит самые главные 80% пути. Именно на этапе выработки речевых умений важен контроль преподавателя, поскольку здесь важно предотвратить затренировывание ошибки. Если этого не делать, дальше будут проблемы и с выражением своих мыслей, и с пониманием.

Если говорить о сроках…На формирование базовых речевых умений, т.е. умений речепорождения в отличие от говорения шаблонными фразами в рамках survival  English, уходит примерно год при занятиях с педагогом дважды в неделю и постоянной самостоятельной работе. Дальше можно двигаться самому. Человек становится сам себе педагогом. Или не становится. Вопрос в самодисциплине. Некоторые ходят к репетитору и второй, и третий год, используя преподавателя как средство контроля.

— Как выбрать учебник английского языка для самостоятельных занятий?

— Важно, чтобы он был написан носителями языка или под редакцией носителей языка. Да, наши педагоги могут что-то объяснить человеку своей культуры более понятным способом. Однако при первом столкновении с аутентичным материалом у человека все равно возникнут сложности. Поэтому я считаю, что «ломку» лучше пережить один раз – воспринять чужой язык вместе и чужим способом мышления одновременно. Что касается текстов диалогов и упражнений – то же самое. Отечественные преподаватели тоже умеют составлять их правильно… с точки зрения лексики и грамматики. Но все равно они не знают полностью культурной ситуации. Я могу в диалогах, написанных местным автором, заметить, что у него один персонаж говорит другому: «Ты выглядишь как мокрая крыса, что с тобой?» Но англичанин такого не скажет, для него это немыслимая бестактность! Здесь автор, пытаясь придать образность и расширить вокабуляр, допускает коммуникативную ошибку, жертвует целью более высокого порядка для достижения цели более низкого порядка. Наши английские кураторы нам по этому поводу говорили: «Ваши студенты с чистыми звуками, безупречной интонацией и правильной грамматикой иногда говорят совершенно недопустимые вещи».

У каждого репетитора есть свой любимый учебник, и он может объяснить, почему именно этот. Наверное, это отражает и личные предпочтения преподавателя. Я предпочитаю «Grammarway» (авторы  Jenny Dooley и Virginia Evans). Мне нравится, что они начинают изучение грамматики с имени существительного, а не с глагола. Это важно, так как существительные закрывают четыре позиции в предложении, то есть умение их использовать сразу дает вам заметное продвижение.

Однако, повторюсь, для первого знакомства с иностранным языком я все равно очень настойчиво советую привлечь живого компетентного педагога.

— Что делают после освоения фонетики и базовой грамматики?

— После того, как оттренировано употребление  грамматических структур в речи, набран минимально необходимый словарь, освоено чтение и письмо на уровне предложений и мини-текстов, мы начинаем учиться использовать эти умения для достижения желаемого коммуникативного эффекта, для решения прагматических задач: создавать тексты, устные и письменные для достижения своих жизненных целей. Например, подготовка презентации для конференции, публикации, ведение блога, корректировка общения с заказчиком, избежание конфликтов или разрешение уже возникших конфликтов путем коррекции вербального (речевого) поведения, выполнение творческих работ. Другими словами, мы учимся использовать иностранный язык так же, и даже лучше, чем мы используем родной. Часто после коммуникативно-ориентированного курса иностранного языка человек становится более эффективным в коммуникации на любом языке, включая и родной.

Год нужен, чтобы начать говорить примитивно, два – чтобы говорить о стиле и качестве языка. Ну, а продолжать совершенствовать  язык действительно можно всю жизнь. Только это совсем не мучительно, когда ты уже умеешь им пользоваться. Иностранный язык становится частью твоей жизни, через него ты получаешь информацию, общаешься с носителями других культур, читаешь книги и смотришь фильмы в оригинале – то есть получаешь то, что поднимает твою жизнь на качественно более высокий уровень.

Беседовала©Марина Куновская, self-education.by

Комментировать через Фейсбук

комментариев

Powered by Facebook Comments

Добавить комментарий